Πέμπτη 24 Οκτωβρίου 2013

ΑΓΙΟΥ ΑΜΒΡΟΣΙΟΥ ΕΠΙΣΚΟΠΟΥ ΜΕΔΙΟΛΑΝΩΝ "Περί τοῦ Παραδείσου" Κεφάλαιον Δ'


ΑΓΙΟΥ ΑΜΒΡΟΣΙΟΥ ΕΠΙΣΚΟΠΟΥ ΜΕΔΙΟΛΑΝΩΝ "Περί τοῦ Παραδείσου" Κεφάλαιον Δ'


Τοῦ ἁγίου Ἀμβροσίουἐπισκόπου Μεδιολάνων
"Περί τοῦ Παραδείσου"
ΜΕΤΑΦΡΑΣΗ ΑΠΟ ΤΑ ΛΑΤΙΝΙΚΑ
ΧΡΙΣΤΟΣ ΒΑΣΙΛΕΙΑΔΗΣ
ΘΕΟΛΟΓΟΣ-ΦΙΛΟΛΟΓΟΣ

Κεφάλαιον Δ '
 Ὁ ἄνδρας δὲν ἐδημιουργήθη εἰς τὸν παράδεισον, ἀλλὰ (μόνον)
τοποθετήθηκεν (σ' αὐτὸν): ἀλλ' ἡ γυναῖκα ἐδημιουργήθη εἰς τὸν
παράδεισον (καὶ) δι' αὐτῆς ἐκεῖνος (ὁ ἄνδρας) ἐξηπατήθη. Τότε τὶ
νὰ εἶναι ἆράγε τὸ "ἐργάζεσθαι καὶ φυλάσσειν";

24.    "Καὶ ἔλαβεν ὁ Θεὸς τὸν ἄνθρωπον, τὸν ὁποῖον ἐποίησεν , καὶ τὸν ἔθεσεν ἐν τῷ παραδείσῳ ἐργάζεσθαι καὶ φυλάσσειν" (Γεν. β', 15). Βλέπεις γιατὶ αὐτὸς ποὺ ἦταν (ἀπὸ πρὶν δημιουργημένος), λαμβάνεται. Εὑρίσκετο δὲ (μέχρι ἐκείνου τοῦ χρονικοῦ σημείου τῆς προσλήψεώς του) ἐν τῇ γῇ ὅπου αὐτὸς ἐπλάσθη. Ἔλαβε, λοιπόν, αὐτὸν ἡ δύναμις τοῦ Θεοῦ ἐμπνέουσα (σ' αὐτὸν) προόδους καὶ αὐξήσεις τῆς ἀρετῆς: καὶ τελικὰ τὸν ἐτοποθέτησεν ἐν τῷ παραδείσῳ· γιὰ νὰ ξέρῃς πὼς καὶ τὸ ὅτι προσελήφθη ὅπως καὶ τὸ ὅτι ἐνεπνεύσθη εἶναι ἐκ θείας δυνάμεως. Γι' αὐτὸ παρατήρει ἐκεῖνο ἐκ τοῦ τόπου ὅτι ὁ ἄνδρας ἐδημιουργήθη ἐκτὸς τοῦ παραδείσου, γιὰ νὰ προσέξῃς τὸ ἐκτὸς τόπου, (ὅτι) ὄχι ἕνεκα εὐγενείας τοῦ γένους, ἀλλὰ ἕνεκα ἀρετῆς ὁ καθένας (τους) συγκρίνει μὲ τὸν ἑαυτόν του τὴ χάριν. Τελικὰ ἄν καὶ ἐδημιουργήθη ὁ ἄνδρας ἐκτὸς τοῦ παραδείσου, τοὐτέστιν εἰς κατώτερον τόπον, εὑρίσκεται καλλίτερος· καὶ ἐκείνη ποὺ δημιουργήθηκεν εἰς τόπον καλλίτερον, ἤτοι εἰς τὸν παράδεισον ἀποδεικνύεται κατώτερη. Διότι ἡ γυναῖκα προηγουμένως ἐξηπατήθη καὶ (κατόπιν) ἡ ἴδια ἐδελέασεν τὸν ἄνδρα. Ὅθεν ὁ ἀπὸστολος Πέτρος ἀνέφερεν ὅτι οἱ ἁγίες γυναῖκες οἱ ὑποταγμένες εἰς τὸ ἰσχυρότερον σκεῦος, εἰς τοὺς ἄνδρας τους, πρέπει νὰ ὑπακούουν (σ'αὐτοὺς) σὰν σὲ κυρίους (Α' Πέτρ. γ', 1). Καὶ ὁ Παῦλος λέγει: "Διότι δὲν ἐξηπατήθη ὁ Ἀδὰμ· ἀλλ' ἡ γυναῖκα ἐξηπατήθη εἰς παράβασιν (Α' Τιμ. β', 14).
  Καὶ γι' αὐτὸ πρέπει νὰ προσέξωμεν ὥστε κανεὶς νὰ μὴ ἐκθέτῃ ἑαυτὸν ἀπὸ πρὶν μὲ εὐκολίαν. Διότι ἰδοὺ ἐκείνη ποὺ ἐδημιουργήθη γιὰ νὰ εἶναι βοηθὸς τοῦ ἀνδρός, στερεῖται τῆς ἐπιστασίας τοῦ ἀνδρός· διότι ὁ ἄνδρας εἶναι κεφαλὴ τῆς γυναικός: καὶ ἐκεῖνος ποὺ πίστευεν ὅτι ἐπρόκειτο νὰ εἶναι προστάτης τῆς συζύγου, ἐξέπεσεν ἐξ αἰτίας τῆς συζύγου.
  Ὅθεν οὐδεὶς πρέπει νὰ ἐμπιστεύηται εὔκολα στὸν ἄλλον, παρὰ μόνον σ' ἐκεῖνον τοῦ ὁποίου τὴν ἀρετὴν θὰ ἔχῃ δοκιμάσει, οὔτε νὰ ὑπερηφανεύηται ὅποιος ἔχει νομίσει τὸν ἑαυτόν του μὴ ἔχοντα βοηθηθῆ·  ἀλλὰ μᾶλλον ἐὰν ἔχει εὕρῃ ἰσχυρότερον αὐτοῦ, τοῦ ὁποίου θεωροῦσεν τὸν ἑαυτόν του ἐπιστάτην, νὰ λαμβάνῃ χάριν ἀπ' αὐτὸν τὸν ἴδιον, ὅπως καὶ ὁ ἀπόστολος Πέτρος διδάσκει ὅτι καὶ οἱ ἄνδρες πρέπει νὰ λαμβάνουν τιμὴν ἐκ μέρους τῶν γυναικῶν, ὅταν λέγῃ: "Οἱ ἄνδρες ὁμοίως συνοικεῖτε μὲ τὰς γυναῖκας ἐν φρονήσει, ἀποδίδοντες τιμὴν εἰς τὸ γυναικεῖον φῦλον, ὡς εἰς σκεῦος ἀσθενέστερον καὶ ὡς συγκληρονόμον τῆς χάριτος τῆς ζωῆς, διὰ νὰ μὴ ἐμποδίζωνται οἱ προσευχές σας" (Α' Πέτρ. γ', 7).
25.  Λοιπὸν ὁ ἄνδρας ἐτοποθετήθῃ στὸν παράδεισον, ἡ γυναῖκα ἐδημιουργήθη στὸν παράδεισον. Ἀλλὰ καὶ τότε, πρὶν νὰ ἐξαπατηθῇ ἡ γυναῖκα ἀπὸ τὸ φίδι, εἶχεν τὴ χάριν τοῦ ἀνδρός, διότι ἐλήφθη ἐκ τοῦ ἀνδρός: τοῦτο τὸ μυστήριον εἶναι μέγα, ὅπως εἶπεν ὁ Ἀπόστολος (Ἐφ. ε', 32). Καὶ γι' αὐτὸ (ἡ γυναῖκα) ἕλκει τὴν αἰτίαν τῆς ζωῆς ἀπ' αὐτὸν. Καὶ γι' αὐτὸ μόνον περὶ τοῦ ἀνδρὸς εἶπεν ἡ Γραφή, ὅτι ἔθεσεν αὐτὸν ἐν τῷ παραδείσῳ ἐργάζεσθαι καὶ φυλάσσειν. Διότι εἰς τὴν ἐργασίαν ἐνυπάρχει κάποια πρόοδος στὴν ἀρετήν, εἰς τὴν φύλαξιν νοεῖται κάποια ἀνάλωσις τοῦ ἔργου· ἐκ τοῦ ὅτι ὡς δαπανηθέντα φυλάσσει. Αὐτὰ τὰ δύο ζητοῦνται ἀπὸ τὸν ἄνθρωπο, δηλαδὴ νὰ ἀναζητῇ στὰ ἔργα ὅλο καὶ καινούργια καὶ νὰ φυλάσσῃ τὰ ἀποκτηθέντα, τὸ ὁποῖον ἰσχύει γενικῶς. Καὶ ὁ Φίλων, ἐπειδὴ δὲν συνελάμβανε τὰ πνευματικὰ μὲ τὸν ἰουδαϊκὸν ζῆλον (του), περιορίστηκεν στὰ ἠθικὰ γιὰ νὰ πῇ ὅτι αὐτὰ τὰ δύο ἐκζητοῦνται, τὰ ἔργα στὸν ἀγρόν, (καὶ) ἡ φύλαξις τοῦ οἴκου. Καὶ μολονότι ὁ παράδεισος, εἶπεν, δὲν ἐστερεῖτο ἔργων ἀγροτικῶν· ἀλλ' ἐπειδὴ ὁ πρῶτος ἄνθρωπος θὰ χρησίμευεν ὡς νόμος διὰ τοὺς μεταγενεστέρους, γι' αὐτὸ ἔλαβεν καὶ στὸν παράδεισον τὸ εἶδος τῆς νόμιμης ἐργασίας καὶ ἐμᾶς συνέσφιγξεν πρὸς ἐργασίαν καὶ φύλαξιν τοῦ ὀφειλόμενου καθήκοντος καὶ πρὸς ἀμοιβὴν τῆς κληρονομικῆς διαδοχῆς. Αὐτὰ τὰ δύο λοιπὸν ἀπαιτοῦνται ἀπὸ σένα εἴτε δηλαδὴ ἠθικῶς εἴτε πνευματικῶς. Αὐτὸ καὶ ὁ προφητικὸς ψαλμὸς σὲ διδάσκει, διότι ἐγράφη: Ἐὰν δὲν οἰκοδομήσῃ οἶκον ὁ Κύριος, εἰς μάτην ἐκοπίασαν οἱ οἰκοδόμοι. Ἐὰν ὁ Κύριος δὲν φυλάξῃ πόλιν, εἰς μάτην ἠγρύπνησαν οἱ φύλακές της" (Ψαλ. ρκστ', 1). Βλέπεις ὅτι κοπιάζουν ὅσοι ἐργάζονται καὶ ἀνυψώνουν οἰκοδομὲς· καὶ ὅτι αὐτοὶ ἀγρυπνοῦν, ὅσοι ἤδη ἀνέλαβαν τὴ φύλαξιν τοῦ τελειωμένου ἔργου. Ὅθεν καὶ ὁ Κύριος εἰς τοὺς ἀποστόλους σὰν σὲ ἤδη τελειότερους, εἶπεν: "Ἀγρυπνεῖτε καὶ προσεύχεσθε, γιὰ νὰ μὴ μπῆτε στὸν πειρασμὸν" (Ματ. κστ', 41): διδάσκων (ἔτσι) ὅτι πρέπει νὰ ὑπηρετῆται τὸ δῶρον τῆς τελείας φύσεως καὶ ἡ χάρις τῆς πλήρους ἀρετῆς, καὶ οὔτε (πρέπει νὰ ὑπηρετῆται) ὁποιαδήποτε ἀκόμη καὶ ἡ τελειοτέρα (ἀρετὴ) ἐκτὸς ἐὰν θὰ ἔχῃ ἐπαγρυπνήσει κανεὶς πάνω στὸ καθῆκον γιὰ φύλαξη τοῦ ἑαυτοῦ του. 

Ἀπαγορεύεται η ἀναδημοσίευση, ἡ ἀναπαραγωγή, ὁλική, μερική, περιληπτική, κατά παράφραση ἤ διασκευή ἀπόδοση του κειμένου γιά  ἐμπορικούς ἠ κερδοσκοπικούς λόγους.  
Τά δικαιώματα αὐτά ἀνήκουν ἐξ ὁλοκλήρου στόν συγγραφέα
κ.Χρίστο Βασιλειάδη.
Αντιαιρετικόν Εγκόλπιον    www.egolpion.com
7   ΙΑΝΟΥΑΡΙΟΥ  2012 

Read more: http://www.egolpion.com/paradeisou_d.el.aspx#ixzz2idhQMiHM

Δεν υπάρχουν σχόλια:

Δημοσίευση σχολίου